Steve Edwards' website

Home Page

The Dutch files

English for the Dutch



Some good Dutch words

Bad Dutch words — cursing is unpopular in the Netherlands....

"De" and "het" — two Dutch words for "the"...

"
Geweldig" — "fabulous," "fantastic," "terrific" (not "violent" [except sometimes]) ...

Alstublieft — a hyper-polite word; socially useful...

Gedogen — active tolerance...

Landwinning translates into English as "reclamation." The English word, though, is a misnomer — especially as applied to the Dutch practice of making dry land. That is not reclamation. That is land-winning.

Peperduur — "as expensive as pepper"...

Roepnaam — your informal personal name...

• "Toch" serves as an all-purpose affirmation request.   It implies (but does not insist) that the accompanying statement is agreeable.

• Toen — "when," in the past tense.
  When speaking in present or future tenses, one says "wanneer." When of the past, one speaks of "toen ik in Amersfoort ging wonen."
• Vanzelfsprekend — literally, "of [or from] self-speaking."   Said of an idea that speaks for itself.

Verwerken — to process thought...

Wel — "It is, yes...."

• Wereldberoemd — Literally, "world famous;" but often used to say "world-famous in The Netherlands," or even some region.

Bookmark and Share Contact