What came out was "muy dificil." That's Spanish. It means "very difficult." The first syllable is the sameto my ear anyhow.
The last time I had to speak a different language was in Spain, when I lived in Seville from December 2000 to June '01. There, I had to learn some Spanish, working and meeting friends in that language.
Before that, I was in Amsterdam for seven months. Almost everybody speaks English in Amsterdam almost as a first language, it sometimes seems (at least if you look or sound like a visitor.)
After Spain, I was in Ireland for more than 2 ½ years. I had to learn some variations of the English idiom, but that was none too taxing. Now, Autumn 2003, I've been back in Holland for a month.
I say "back in Holland," but the reason that I'm in this country now is no consequence of my stay in Amsterdam. Now, I'm living in Nijmegen because I met Kim, a Nijmeegse vrouw, in Ireland.
So, here I am, a few years later, and I find that Dutch is the language I must learn. Strange.
Nijmegen, The Netherlands