|
Home Page
|
| Steve Edwards' website |
| |
| |
| |
|
No Spanish-language newspapers in Bend, Oregon... 15 June 2011 "Do you understand this?" A rude question in the wrong language... Some Irish-English terms ... Some European English words compared to their American equivalent... Euro-English spelling.... "Thanks a million" an Irish-English expression, upgraded in translation from Gaelic... The bilingual are nearly useless to the student of their language....
Phonetic I wouldn't want to have to learn English.... "Simplified French" the Dutch tend to believe that English is the easiest language to learn.... How to say "drunk" in Irish English ...
|
There are a few Gaelic words extant in Irish English... The Gaelic Irish language is in danger of extinction... The possibility that the English language will evolve a decent spelling system... De Nieuwe Spelling the "new" spelling of the Dutch language. Eet smakelijk the Dutch version of the pervasive European (sometimes compulsory) expression "enjoy your meal." ... "Estoy pobre," the difference between two Spanish words for "to be" ... Dutch is notoriously difficult. But why? ... Sorry "excuse me" in European English ... "Alstublieft" a hyper-polite word in the Dutch language ...
|
English, the global lingua franca ... Cursing in Ireland... Cursing in The Netherlands...
Good Dutch words ...
Good Romanian words ... De and het two Dutch words for "the"... The rogue Irish comma ... Quitting English in Holland ... Y'all there's no plural "you" in normal English. ... [To be] after; the Irish-English past tense ... At the "nonstop" drinking late in smalltown Romania ... "Effort yourself" to learn some Spanish working in a Mexican restaurant in Spain...
|
| |
|
| Contact |