|
|
|
![]() | |
Schools teach Irish. Much official paperwork is bi-lingual. There are some television shows,* and a column in any good newspaper. In practice, Irish is generally disused, limited to small areas along the western seaboard.
The Irish speak English but it's Irish English.
Irish-English terms and expressions, from "after" to "zonks" ...
|
"Didn't do a tap" how to talk about work...
|
There are some standard English words that are used differently in Ireland....
|
|
* The Irish-language television station TG4 shows excellent documentaries. They're subtitled in English.
When the interviewee is speaking in English, the dialogue is never subtitled into Irish.
If there were anybody within the Gaeltacht who does not understand English, TG4 would surely subtitle those portions in Irish.
↑ Return to "excellent television shows"...
|